by Mari Elspeth nic Bryan (Kathleen M. O'Brien)
© 2000-2002 by Kathleen M. O'Brien. All rights reserved.
Version 2.1, updated 13 June 2006
"Spain[-iard]/Spanish"
What we know as a set of Irish Annals are manuscripts that were each compiled during a particular time period, usually using older material as sources. For example, when the Annals of the Four Masters were written from 1632 to 1636, they covered events that occurred centuries and millenia before (including legendary history). So, when an entry in this set of annals refers to a person who lived in the year 738, the spelling used for that person's name is very likely not using the spelling that would have been used in 738.
Standard forms of this name (based on spelling systems of different periods) would be:
Early Modern Irish Gaelic (c1200-c1700) nominative form: | Spáineach |
Early Modern Irish Gaelic (c1200-c1700) genitive form: |
Number of men found in the annals with this name: | 1 |
Found in Years: | 1600 |
Woulfe (p. 673 s.n. Spáneac.) gives the meaning of this byname as "the Spaniard, a descriptive name given to an Irishman who returned from Spain, and which supplanted the real surname".
The explanation "He was so called because he was in Spain for four years", is given in regards to a man's name in 1600 (FM, vol. 6, p. 2188, footnote "x").
"The title of king was last assumed, during the O Neill rebellion, by Donnell Spáineach (so called because he had spent part of his youth as a protété of Thomas Stukely in Spain) ..." [Nicholls, p. 172]
Further information about the byname Spáineach, may be found in:
The Sources page lists the Annals referenced below. Information about secondary sources is included on that page as well.
In the table below, I have separated individuals with a blank line. That is, when there are multiple entries in the annals that refer to a single person, those entries are grouped together.
Within the list of entries refering to a single person, I have sorted the entries primarily by orthography when it is obvious that what I am seeing is the same entry showing up in multiple annals. The entries that tend to use older spellings are listed first.
NOTE: The Annals referenced below under the code letters A, B, C, E, & F tend to use later spellings than the other Annals. In some cases, the spellings listed in these Annals may not be appropriate for the year referenced in the Annal entry.
In some Gaelic scripts, there is a character that looks approximately like a lowercase f,
but without the crossbar. This character (represented by an underscored
Medieval Scotland | Medieval Names Archive | Index of Names in Irish Annals Kathleen M. O'Brien's articles are hosted by Medieval Scotland, which is published by Sharon L. Krossa (contact). Shopping online? How you can support this site.
[Standardized form of this man's name] Annals Entry Citation (formatting preserved) [Domhnall Spáineach mac Donnchaidh mhic Cathaoir Carraigh Chaonmhánaigh] FM vol. 6, p. 2188, 1600 Dom.nall spáineac., mac donnchaid., mic cat.aoir carraig. c.aonm.ánaig.
Feminine Given Names | Feminine Descriptive Bynames | Masculine Given Names | Masculine Descriptive Bynames
© 1996-2007. All rights reserved. Copyright of individual articles belongs to their authors. Please do not copy or redistribute without proper permission!
http://MedievalScotland.org
Shop
Amazon.com
Shop
Amazon.co.uk